Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
The risk, he said, is luxury car buyers are watching the same advertisements and start thinking that Mercedes is sharing parts with Chrysler.
London-based HSBC calls itself "the world's local bank" and is famous for running the same advertisements in airports all over the world.
If these same advertisements are not embedded into applications on all of the other platforms, wouldn't the numbers be skewed in favor of the iPhone?
Bringing those same advertisements to the Instagram platform seems like an obvious next step for Facebook, especially given the wide network of third-party mobile applications that offer up some sort of Instagram integration.
This setup can lead to a lack of consistency in branding between different regions, as well as excessive costs as regional franchises effectively have to remake the same advertisements.
Sending visitors to stripped down, mobile-optimized pages may be a good experience for readers who don't have to deal with pop-ups and other clutter, but it has historically meant that publishers can't serve all the same advertisements as on the web, nor encourage donations, push paid subscriptions, promote their email newsletters or events, or make other connections with readers.
Similar(54)
"They have been putting the same advertisement since they cheated me.
In the same advertisement on the radio, Mr. Sharon's voice is slowed and distorted, making him sound monstrous.
The same advertisement that mentions Mr. McCain takes other steps to make Mr. Kerry look like more than an orthodox Democrat.
The picture gets murkier, though, when that same advertisement prompts high-minded expressions of disappointment from the politician's own supporters.
Mr. Stone said that The Times Union had rejected the same advertisement that has appeared in 200 newspapers and magazines around the country.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com