Your English writing platform
Discover LudwigExact(13)
A residential development on that same acreage can require services for scores of families.
Labour spent on the cultivation should not exceed the amount needed for producing rice on the same acreage.
"Related's plan would maintain the same acreage of ball fields, but transform the piers into an entertainment complex.
The reason developers are willing to try the method is that it does not entail any loss of density from traditionally designed subdivisions on the same acreage.
A second of trials assessed the yield and quality of the two crops grown on the same acreage and the opportunity for conservation benefits.
The new owners will then start to pump oil again from the same acreage, provided prices are above the marginal cost of production, which will exclude any interest payments on loans that are written off.
Similar(47)
Under the Uruguay Round Agreement, the EU was required to replace its variable levies by fixed tariffs, although there are some exceptions. 2 Under the 1996 Freedom to Farm legislation, grain and oilseed payments were decoupled from current market conditions and no longer vary with the gap between target and market prices; at the same time the acreage reduction programme was abolished.
They have three daughters and a son, and have lived in the same house, with accompanying acreage, in Roxbury, Connecticut, through most of their married life, with a summer retreat on Martha's Vineyard.
By contrast, StockFarm, near Hamilton in Montana's Bitterroot Valley, has the same amount of shared acreage as Sun West, but it has a golf course and an equestrian center.
This is planting all one's acreage to the same crop that can be mowed as hay, chopped for ensilage, or grazed as pasture.
The cost can be significantly reduced using the minimum required number of wind turbines for specific power production, occupying at the same time the least possible acreage of land.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com