Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
Lomax's doormat had SALVE (with the S in red on it).
The tutor mixed Latin as a living language (each lesson we'd introduce ourselves with a cheery Salve!) with textual translation.
Friday morning is unlikely to provide a salve, with the Commerce Department due to provide an update on its fourth-quarter reading on gross domestic product.
If you suspect you fall into the balm-abuser category, Dr. Lee recommends a salve with non-irritating lanolin or plain petrolatum, nixing any fragrances or flavors (try John Masters Lip Calm) and cutting back on how often you apply it throughout the day; severe cases might need a derm-prescribed topical steroid before lips can fully heal.
Given the historical record of the reactions to possibilities for wealth declination for the rich and moneyed classes in America, a $15 minimum wage will not be a magical salve with which the working class can heal the national wounds of unrestricted, rampant capital.
Similar(51)
At three months old, she was sick and lying on the couch, salved with a mentholated ointment.
Guilt over the Holocaust may be salved with the thought that Jews, too, can act with cruelty.
And Russia, it should be said, has done well to recognise that the disputed Crimean peninsula is sovereign Ukrainian territory, Russian pride having been salved with special rights for its Black Sea fleet.Belarus, though less important geopolitically than Ukraine, should have the same chance to reach out to the West, especially if its leader's mooted change of heart is genuine.
Salves with glycolic acid which sloughs away dead skin cells and remedies such as aloe or lavender.
They can salve fear with money.
If your conscience pinches you about wasting time, you can salve it with the thought that you are enriching and extending your vocabulary.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com