Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Existing salvage techniques such as transjugular intrahepatic portosystemic shunt (TIPS) and balloon tamponade (BT) have important limitations and may not be appropriate for all patients.
Although the principles of these salvage techniques are similar to the commonly performed primary surgical procedures, subtle modifications of the approach are sometimes required, and these are emphasized herein.
2, 3 Since amputation has no beneficial effect on survival, growing interest in limb-salvaging techniques has arisen.
EPO and autologous blood salvage techniques are the most often used modalities.
No blood salvage techniques were used and no optimization of Hb before surgery was done.
Cost savings could only be demonstrated in 22% of the patients who underwent surgery that employed cell salvage techniques.
Goodnough and colleagues [ 11] conducted a retrospective review of patients undergoing elective abdominal aortic aneurysm repair to evaluate the cost-effectiveness of intraoperative blood salvage techniques.
The studies described below are a mixture of prospective and retrospective evaluations of cell salvage techniques, emphasizing their costs and clinical utility in patients undergoing vascular surgery.
Advances in diagnostic imaging have provided a more complete evaluation of tumour anatomy and have allowed the treating surgeon to consider a variety of limb salvage techniques.
Many interventions have been developed over the past decades to achieve this goal, including controlled hypotensive anesthesia 1 and various blood salvage techniques.
Huber and coworkers [ 12] concluded that the use of cell salvage techniques is not cost-effective during elective aortic reconstruction procedures and should only be used for complex procedures in which considerable blood loss is anticipated.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com