Sentence examples for salted rim from inspiring English sources

Suggestions(1)

Exact(10)

The tequila-based Bangkok Horizon ($11) couples Thai basil and chile paste; the citrus notes and salted rim of the Year of the Dragon ($12) evoke a margarita, but with the faint musky aroma of Batavia arrack.

Up? Salted rim? Unsalted?

It's an oddly comforting identity crisis, the kind made better with a salted rim.

Less successful, although cleverly presented, was a tuna tartare flavored with tequila and cilantro and served in a silver goblet with a salted rim and a lime slice.

Rosa Mexicano has served one, called the Chelita, for many years; it combines beer with fresh lime juice and spices and is served on the rocks, in a glass with a salted rim.

The local celebrity mixologist Molly Wellmann's rotating cocktail list recently featured the Yonka (blanco tequila, cr? de cacao, fresh orange juice and house-made cinnamon bitters, served with a salted rim; $6).

Show more...

Similar(49)

Margarita Serve in a tumbler with ice or in cocktail glass, straight up with a salt rim.

The coupette is sometimes known as a margarita glass, as the wide brim makes it perfect for the salt rim required for that drink.

This one arrived in a Margarita glass, complete with salt rim and slice of lime, over a tangerine-orange salsa, with a traditional cocktail sauce on the side.

Ground dried chilies — typically cayenne, but smoky pimentón is also worth a try — can be included in a salt rim, as in: Watermelon Sugar.

Novelty drinks include frozen fishbowl margaritas (£21, serves four) and chope suja brahama (shandy with a salt rim, £2), while the menu is standard Americana, with the likes of hot dogs (£5-£7.30 £5-£7.30s (£6.50-£8.30) and pork riburgers.80, serves two).

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: