Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The salon, filling four stories just off Fifth Avenue, was a wild montage of colors and patterns meant to evoke the circus.
Similar(55)
The central room is a rustic, wood-paneled salon filled with plush Victorian furniture (some of it original) and the composer's ebony Steinway grand piano.
The handsome common areas include a restaurant and a salon filled with art books and — what else? — wines from the Lurton chateaus.
Formal tea at one of the hotels -- the Plaza or the Palace -- was its own rabbit hole, an upholstered salon filled with elegant women who left lipstick prints on the rims of their cups and murmured their secrets along the banquette to the flourishes of live harp music.
The library gave way onto a long, rectangular salon filled with overstuffed sofas and chairs upholstered in gold and silver satin.
I just stood in the center of my new salon filled with excitement and awe at how I brought my vision to pass.
She also runs a salon filled with beauty products, giant trophies she's won over the years for her hair and makeup skills, and a picture of the previous sultan of Yogyakarta, who, Maryani assures me, was a good guy.
Traffic jams clog the rough roads, salons fill up, hipster beards and skinny jeans appear, hijabs slip and skirt hems rise.
And in an adjoining room, an old black-and-white film recreates the privileged life of the entire Camondo family: shooting parties in the countryside and salons filled with great art, much of which now hangs in French museums.
Duwisib has a dreamlike feeling, with salons filled with oil portraits of Saxon nobles, Zeppelin imagery painted on the walls, and French windows providing panoramic views of the stark terrain.
After the war, back in Paris, Stein's salon was filled with American G.I.s, whom she adored.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com