Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "sales settings" is correct and can be used in written English
You can use it to refer to the settings that affect how a company's sales team operates, such as goals, quotas, incentives, etc. For example: "Our team had to readjust the sales settings to better align with the changing market demands."
Similar(57)
It is noteworthy that 75% of patients never purchased alcohol from on-sales settings.
Other point-of-sale settings were not included.
There were substantial differences in the type of interventions applied in the included studies and the type of interventions used in different point-of-sale settings.
Workers in retail sales, clerical settings, low-skill manufacturing and other fields tend to have loose, uncommitted bonds to their industries, and their employers have even looser commitments to them.
The record-setting pace of sales growth set in the first half of 2004 could not be sustained, economists said.
The auction house plans to display her collection, including original catalogs, manuscripts and letters that are not for sale, in roomlike settings that will be open for public viewing from early October until the sale.
Optimism reigned at Hyundai and Kia, and luxury brands reported strong, sometimes record-setting sales.
The quake halted a string of record-setting sales numbers by the smaller automaker Subaru, owned by Japan's Fuji Heavy Industries.
Barnes & Noble, sounding cheery, said on Monday that it achieved "record-setting" sales this holiday season, an increase of 9.7 percent in the nine-week period ending Jan . 1
IN the summer of 2007, Kirk Henckels, a broker of high-end homes, was crowing about the record-setting sales of trophy co-ops and town houses on the Upper East Side, with several sales topping $50 million.
Imagine instead street markets housed under cover in naturally ventilated, elegant buildings, plants and flowers on sale in civilised settings that could readily be used for musical and other performances.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com