Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Your focus should be to define your ideal prospect, target them with a proactive marketing plan and then have your sales convert those prospects into customers.
Similar(56)
For a quick sale Convert it into a boutique rehab facility.
Advanta, based in Spring House, Pa., said the sale converted a "substantial amount" of its book value to cash.
Like Volkswagen and other German carmakers, BMW is benefiting from a weaker euro, which raises the value of dollar-denominated sales when converted into euros.
Much of the evidence so far suggests that yes, streaming services can help the recorded music industry turn around a decade or more of declining sales by converting pirates into legal music listeners.
However, if the dollar rises against the yen, the benefits of increased earnings in yen often offset the lower return when the proceeds from foreign stock sales are converted back to dollars.
Revenue of United States drug makers in recent years has been greatly bolstered by a weak dollar, which increases the value of overseas sales when converted back into American currency.
Natural volume sales were converted into pure alcohol volumes using alcohol-by-volume (ABV) percentages for each drink category.
In his reply, he promised to send "a few charts and graphs which should glaringly highlight the company's inability to collect and convert sales into cash and also their inability to reinvest cash at good rates of return".
In an article scheduled to be published next spring in the Suffolk University Law Review, Mr. Mierzwinski and a co-author argue that new digital techniques like scoring let sales agents rapidly convert online prospects to customers, blurring the line between marketing and actual credit offers.
Simple, explanatory packaging helped convert sales on the shelves.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com