Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(19)
They become that evil thing, poems written for the sake of writing poems.
He is an example to all of us about writing just for the sake of writing".
He insists that he never puts himself in strange and unfamiliar situations just for the sake of writing about them.
That's probably because I knew I might end up reversing the Facebook deletion for the sake of writing instructive articles like this one.
I leave aside the personal attacks, which have nothing to do with the real issues and which could have been easily avoided if this article was not written for the sake of writing a provocative op-ed.
These additions, however, do nothing to alter or enhance or spin the basic story, and they ultimately feel superfluous, ratifying the reader's sense that the novellas in this volume are little more than exercises -- albeit, often polished exercises -- in writing for the sake of writing.
Similar(40)
We also have two comprehensive lesson plans — For the Sake of Argument: Writing Persuasively to Craft Short, Evidence-Based Editorials and I Don't Think So: Writing Effective Counterarguments — that were written to support students in crafting their own editorials for our annual contest.
And we published two related lesson plans, "For the Sake of Argument: Writing Persuasively to Craft Short, Evidence-Based Editorials" and "I Don't Think So: Writing Effective Counterarguments" that offer additional teaching ideas.
In the process, he has upset his ex-wife, Anne; his brother, Alexander, and friends of the writer Bruce Chatwin, who have all accused him at various points of abusing the trust of those close to him for the sake of his writing.
For the sake of Britain," writes Norbert Koerzdoerfer in the tabloid Bild.
For the sake of simplicity, write x ( t ) = x ( t, ζ ).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com