Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
However, in real operation, the outputs are reduced, for the sake of the network constraints and dispatching schedules.
Similar(59)
For the sake of clarity, the network construction phase can be divided in two concepts: creating a K-associated graph (Kac) and creating a K-associated optimal graph.
This paper proposes a constrained Pareto-based multi-objective evolutionary approach (CPMEA) which aims at finding Pareto optimal layouts that maximize the coverage and minimize the sensors energy consumption for the sake of prolonging the network lifetime, while maintaining the full connectivity between each sensor node and the high energy communication node (HECN).
For the sake of simplicity, the network was assumed to be unweighted.
Thirteen-game losers, the Tar Heels were fortunate to make the big tournament, and their name value for the sake of a network ratings point didn't hurt.
The diagnostic information gathered by operational sensors can be used by an external operator for the sake of network reconfiguration and/or repair; thus extending network lifetime.
The trade-off now comes from users in the third cell of the fixed scheme, who with cluster rotation now are forced to experience less advantageous cluster patterns for the sake of overall network fairness.
the reliability and delay are assumed to be random variable depending on time omitted for simplicity sake and the links of the network are assumed to be independent of the delay and reliability.
For the sake of the struggling cable news network, he's hoping viewers will see it the same way.
As the chunk size is related to the encoding/decoding computational complexities and the coefficient vector overhead, for the sake of the applicability in common networks, we regard the chunk size m as a fixed constant which does not change with the number of input packets.
For the sake of simplicity, the obtained network contains species that can have 0, 1, 2 or 3 species influencing it.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com