Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
What they want to do is copy already written and available data for the sake of reporting".
Similar(59)
Banks have been understandably cautious about lending in a deteriorating economy to companies that could go bust or customers that could lose their jobs but they may have been particularly tight with credit in the past year for the sake of their balance sheets ahead of reporting their 2008 results in February and March.
For the sake of balanced reporting, van Inwagen should acknowledge that, by his reasoning, the actual world is also as improbable as anything can be.
In fact, the 2014 "For the Sake of All" report released by Washington University in St . Louisnoted that a child born in predominantly white Clayton can expect to live 18 years longer than a child born in the majority-black Jeff-Vander-Lou neighborhood in North St . Louis
In Figure 10, we report M1 and M2 when δ is larger than 1; for the sake of clarity, we report only the smallest scenario (50 nodes).
For sake of brevity, we report the results for five and twenty recommendations.
For the sake of brevity, we report only the results for the four series discussed in this article.
For the sake of comparison, Table3 reports the quality index values for a dimensionality reduction performed using the first three components of the PCA.
For sake of completeness, we report that some early studies showed no significant HV-induced effects on VEP amplitude [28, 29].
For the sake of comparison, we report also the reconstruction results obtained by the model-based compressive sensing, described in [2], and by the work in [8]b.
For the sake of clarity, we report the matrices Φ R ( 0 ) and Φ R ( π / 2 ), corresponding to the horizontal and the vertical projection, in (10) and (9), respectively.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com