Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(12)
It does not exist for the sake of providing health benefits or minimizing estate taxes.
Yet Lambeth is still pinning its hopes on redevelopment, for the sake of providing less than 30 extra council homes.
I feel nervous about it being exploitative, for the sake of providing entertaining action sequences for English-speaking audiences.
It runs like this: one day, UK immigration officers arrive at the door of a Pakistani boy's home, bundle his mother into a van, and fly her in the dead of night back to a country she left for the sake of providing that very same boy with a better future.
The model aims to minimize the environmental impacts and the total costs of network establishment simultaneously for the sake of providing a sensible balance between them.
Meditation, visualization exercises and self-hypnosis are intended to train attention for the sake of providing insight and clarity and calm.
Similar(47)
Two such linkages are optimized in geometry to get a complete retraction for the sake of both providing overconstraints and saving the storage space.
The TG/DTG obtained, not shown here for the sake of brevity (provided as Additional file 1: Figure S1), revealed that the decomposition of this material occurs along different stages.
A few people work purely for the sake of working, but many others work with the primary intention of providing for themselves and their families.
Our software provides a trade-off to practitioners at the trial design stage by allowing them to remove the relationships deemed less relevant for the sake of parsimony, thereby providing input on the logic model behind the intervention [ 48].
Munich-American RiskPartners, the American subsidiary of Munich Re, was asked so frequently by Marsh for a "live body" to attend client presentations for the sake of appearing to provide competition that a manager sent a message to Marsh: "While you may need 'a live body', we need a 'live opportunity'".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com