Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
In Colombo, the capital, he called for the "pursuit of truth, not for the sake of opening old wounds, but rather as a necessary means of promoting justice, healing and unity".
But he said: "The process of healing also needs to include the pursuit of truth, not for the sake of opening old wounds, but rather as a necessary means of promoting justice, healing and unity".
He said that the "pursuit of truth" was important, "not for the sake of opening old wounds, but rather as a necessary means of promoting justice, healing and unity".
Sometimes you have to compromise on what you want for a project now for the sake of opening up a bigger door for yourself later.
Similar(54)
The FJI also identified the adequate advertising of research positions and the transparency of the selection process as an important area for action, for the sake of open competition rather than internal promotion.
All materials they've shared seem positively legit, having a number of indicators we've come to look for in Nokia documents (though, for the sake of not opening our inbox to a landslide of real looking fakes, we can't say what these are).
The Kremlin and Gazprom accepted a lower price for the sake of their geopolitical priority of opening new markets in Asia.The weakness in Mr Putin's strategy is that, by allowing his visceral fears to drive his policy in Ukraine, he risks bringing about just what he hoped to avoid.
Fourth, don't open for the sake of openness.
For the sake of the open web, I think the key question here is whether some organizing force will move these proprietary layers back into the open.
So the next time someone tells you they are staying together for the sake of the children, open their eyes.
"Just for the sake of being ready for opening day.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com