Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
Also, professional help may not be as readily available in the field as participants may perceive and a high "response effort" for such help could simply reinforce pre-deployment ideals of foregoing personal help-seeking for the sake of helping others.
We're rolling out this year's guides a little early for the sake of helping everyone avoid that last minute shopping stress ("the shipping tracker says it was delivered but I've been home all day and there's nothing on my porch and I have to leave for Aunt Linda's party in ten minutes oh no oh no oh no").
Did I help someone just for the sake of helping?
This is how small business owners and entrepreneurs WANT to operate, but in the sake of "helping" people out, we make accommodations.
What an incredible phenomenon American Idol is — and what a phenomenal idea it was to capture that juggernaut and put it to good use for a star-studded blockbuster charity event meant to entertain millions of people for the sake of helping millions more.
You should also clearly be offering your help for the sake of helping, not for personal gain.
Similar(54)
This last act of defiance, which the Senate was forced to swallow today for the sake of passage, helped persuade the N.A.A.C.P. to continue its boycott.
Luckily, the staff members at Sakagura are amply capable of helping customers find the right sake for their meals.
America today accepts the challenge of helping Iraq in the same spirit, for their sake and our own.
If you are voting for somebody who is just being controversial for the sake of it, or helping you vent, then you only have yourself to blame if it turns out that the political debate starts getting more and more crazy".
Opt in to an opportunity that you might have normally passed on, even a year ago (you were so busy), for the sake of lending a helping hand; unseen benefits always seem to accrue from these.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com