Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(42)
For the sake of everyone else, they should be disabused before they venture into even greater excess.
For the sake of everyone, and the quality of the air, the Wilpons need to exile themselves.
But for the sake of everyone involved, the Redskins have to get better execution and perhaps better play design in the rushing attack.
"I have admitted my role in, and regret for, that decision, and wish that I had the opportunity to go back and override it for the sake of everyone involved," he added.
The SECOND part is to point out and refute false teaching for the sake of everyone in the Sangha who wants to hear Amida Buddha's and Shakyamuni Buddha's TRUE TEACHING - clearly and without confusion.
Our actions will also reflect on the Mystery Hunt as a whole, so let's stay safe and responsible both for our own sakes and for the sake of everyone who loves the Mystery Hunt and cares about its future.
Similar(18)
This is the time of year when the N.B.A.'s top teams start resting their stars, perhaps sacrificing a game or two for the sake of having everyone fresh and healthy for the postseason.
You might wonder: Would it have been an even better idea to pretend to like the dumb idea, just for the sake of encouraging everyone to share their ideas freely?
Basically, don't hate UGO for the sake of it; everyone's trying hard to make this work.
We're rolling out this year's guides a little early for the sake of helping everyone avoid that last minute shopping stress ("the shipping tracker says it was delivered but I've been home all day and there's nothing on my porch and I have to leave for Aunt Linda's party in ten minutes oh no oh no oh no").
And since I'm willing to admit (unlike most bad drivers) that I'm a bad driver, I'm able to make some adjustments, for my own sake and that of everyone else on the road.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com