Sentence examples for sake of difficulty from inspiring English sources

Exact(1)

The writing in "The Sound and the Fury" isn't difficult for the sake of difficulty, nor is its meaning confined to the story of one spectacularly dysfunctional Southern brood.

Similar(59)

For the sake of overcoming this difficulty, a perturbation factor (mu) (left( {mu > 0} right)) is introduced to relax the fifth and sixth equations of (20) as left{ begin{array}{l} varvec{L}_{l}^{mu } = varvec{LZe} - mu varvec{e} = {mathbf{0}} hfill varvec{L}_{u}^{mu } = varvec{UWe} + mu varvec{e} = {mathbf{0}} hfill end{array} right.

In April 1992, when he played at Symphony Space in New York  with the tabla players Zakir Hussain and  Alla Rakha and the sarod player Ken Zuckerman, he inspired Edward Rothstein to write in The New York Times: "There are times when music really is an art in play, when sound seems to come into being for the sake of pleasure, inspiring thrill at its difficulty and wonder at its powers".

Using traditional methods to solve such a problem will encounter two difficulties for the sake of the stress-dependent behavior of bimodulus material.

He later described the experience: While in the army, Barbirolli adopted the anglicised form of his first name for the sake of simplicity: "The sergeant-major had great difficulty in reading my name on the roll-call.

Degree of difficulty: 8.5.

[3] Level of difficulty: easy.

Level of difficulty: easy/moderate.

Choose your level of difficulty.

Vary the degree of difficulty.

"No country wishes to impose difficulties on another just for the sake of it," Merkel said, adding that she had "every confidence that the Spanish government will carry out the necessary reforms".

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: