Sentence examples for sake obtained from inspiring English sources

Exact(1)

The more starch and less proteins and fat you use, the higher the grade of sake obtained.

Similar(59)

Because the actual generation number per year probably might be less than theoretical estimation, the divergence time between YHJ7 and Japanese sake strains obtained in this study only provided a minimum estimation.

With 6... Nc7!?, Black falls behind in development for the sake of obtaining control of the d4 square.

That is why Israel will not sacrifice its vital interests for the sake of obtaining the world's applause".Mr Netanyahu stopped in Prague on the way to Germany.

Brice Dickson, chief of the Northern Ireland human rights commission - set up under the Good Friday agreement - told the Guardian: "The commission would be alarmed if handlers of informers were ignoring serious breaches of criminal law for the sake of obtaining better intelligence information.

An additional test at 400 °C for 200 h is designed for the sake of obtaining more degradation information.

For the sake of obtaining our main results, the following lemmas are necessary.

For the sake of obtaining a contradiction, assume that there is an eventually positive solution (x t)) of (2.7).

For the sake of obtaining the existence of a periodic solution of system (2.1), we need the following preparations.

For the sake of obtaining a contradiction, let us assume that the SCF f is continuous and satisfies the property of non-participation.

Equation 16 follows from the property of non-participation (Definition 8), which we have assumed that our SCF f satisfies (for the sake of obtaining a contradiction).

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: