Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
Sailors work around the clock for three months fighting the elements, their competitors and themselves.
About 230 civilians and 60 sailors work in the windowless building where new systems for Aegis are developed and tested.
When an ad executive talks about a "deck", they are not referring to the same "deck" that poker players use, or the same "deck" that sailors work on.
A syndicate head has to make donors, designers, machinists, sailmakers, lawyers, weather experts, cooks, public relations staff members and sailors work in concert.
As the days passed, the guests were offered continuous tours of the ship's spaces and lessons on how sailors work, from the rules for prisoners in the brig to the activities in the space beneath the waves where bombs are stored and assembled.
The standard approach for such long legs — some of which will approach or surpass 20 days this race — is to utilize a watch system, in which sailors work a four-hour shift on deck, then take four hours off, some of which they use for maintenance or cooking duties and some of which they dedicate to sleep.
Similar(52)
According to a release from the navy, sailors working with the laser – which is officially designated Laser Weapon System, or LaWS – say that it has performed "flawlessly, including in adverse weather conditions" and that it has exceeded expectations for reliability.
Mr. Masters came to believe that the English forced many sailors working under contract into piracy and found that on some ships they elected their captain by democratic vote.
They are living in an unlikely setting – a village in a remote Sicilian valley that was built for the families of US sailors working at a nearby naval base.
The sailors worked to keep supplies flowing to the Soviet Union.
Still, there was a majesty to the cool precision with which the sailors worked.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com