Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Sarah Ayton, herself a double Olympic gold medallist, once told me that Ainslie was the only man in British sailing making any money.
Similar(59)
Having spent much of her childhood on the family sailboat, Ms. Riley, who is from Detroit, appreciates the connection sailing makes with the young people.
Sailing makes me happy, it gives me a reason to get up in the morning – but at the same time I am absolutely kippered".
The first sailing made it to Gaza, but subsequent boats carrying supplies during the Gaza conflict were intercepted and in June last year Israeli forces boarded a boat taking aid to the strip and detained campaigners, who were later deported.
Chevron's Thousands Are Sailing makes a lovely tribute before MacGowan's astonishing early creative seam throws up an arms-aloft A Rainy Night in Soho and Christmas anthem Fairytale of New York.
Discovering that sailing made Curran seasick, Ted re-engaged with his stepson's favorite sports, baseball and football.
Each lesson in each sport in this series, from pelota in Spain to schwingen in Switzerland to sailing makes me better and gives me something to apply to football.
Investigators were questioning a Tunisian man who was among the survivors and was believed to be one of the traffickers who charged each passenger at least €1,000£62525) to sail, making the vessel's human cargo worth almost €500,000.
ПАРУСНАЯ МАСТЕРСКАЯ -- Sail making factory across the courtyard from NCCA Residency.
Suggested derivations include: from πλεῖν plein, "to sail," making the Pleiades the "sailing ones"; from πλέος pleos, "full, many"; or from πελειάδες peleiades, "flock of doves".
Belisarius' invasion fleet of 533 was apparently at least partly fitted with lateen sails, making it probable that by the time the lateen had become the standard rig for the dromon, with the traditional square sail gradually falling from use in medieval navigation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com