Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Having an inventory would prepare me, he said, for unforeseen contingencies.
Similar(54)
Delcon, for its part, said that unforeseen delays like the discovery of contaminated soil at the courthouse site within two days of the ground-breaking, excessive change orders and flaws in the drawings themselves caused problems from the beginning.
Should the crew have to abandon the space station, Mr. O'Keefe added, it could be able to keep operating properly for six months to a year -- assuming, he said, no unforeseen problems.
Gaughan said an unforeseen consequence of issuing control orders was the opportunity to rehabilitate people.
But Stuti Dang, who directs dementia care for the Miami Veterans Affairs Healthcare System and uses monitoring systems to track the vital signs of 400 patients, said one unforeseen consequence of the system was that "it somehow absolves their kin of the responsibility".
The museum declined to comment but a message on its Facebook site said: "Due to unforeseen circumstances the museum will be closed for the rest of the day".
If the United States invasion and occupation of Iraq ended up benefiting China, American energy experts say the unforeseen turn of events is not necessarily bad for United States interests.
You should review your long-term asset allocation plan every 12 to 24 months, mainly to see whether you misjudged your risk tolerance or whether you need money for unforeseen circumstances, said Holly Isdale, head of the wealth advisory group at Lehman Brothers.
To say that unforeseen events cannot happen is unwise and flies in direct face of history.
"This resolution strikes the necessary balance giving us the flexibility we need for unforeseen circumstances," Obama said during brief remarks at the White House.
The 2012 FINRA report found that 54percentt of military respondents said they had money set aside for unforeseen expenses, but that means almost half did not.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com