Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"safety guarantee" is correct and usable in written English.
You could use it to refer to a promise or assurance of safety, particularly when it comes to products or services. For example, "This company offers a safety guarantee for their outdoor gear."
Exact(18)
And obscurity is no safety guarantee for small businesses.
More than half found the safety guarantee attractive — though Ms. Walsh said it ought to have raised eyebrows, because "nothing is really guaranteed without a cost".
But he told the news conference that there was a long way to go before a safety guarantee for Mr. Omar would become a practical issue.
"It's a safety guarantee," said one man, who declined to give his name and said he operated a shop in Shenzhen re-selling items he purchased on frequent visits to Hong Kong.
Mr. Karzai's offer of a safety guarantee to Mr. Omar even in the face of Western opposition appeared to hint at differences between the Afghan leader and the West on potential peace talks.
"The union is ready for talks and has been throughout... Despite the Southern spin, this dispute is not solely about the doors, it is about giving passengers that safety guarantee that goes with the second member of staff on the train," Cash said.
Similar(42)
"She can only return with some safety guarantees," he told reporters.
An associate of Col. Muammar el-Qaddafi, the deposed Libyan leader, wanted safety guarantees before turning himself in.
A military solution is not our objective, but absent minimal safety guarantees, no peaceful solution is possible.
If the International Criminal Court wishes ever to see him face-to-face, it would seem wise to demand safety guarantees on his behalf from Libya's new authorities.
Updated at 8.48pm BST 8.24pm BST Investigators may never receive the safety guarantees for the crash site, the Guardian's Shaun Walker (@shaunwalker7) reports from Dontesk.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com