Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
"Which means they are taking safeguards much more seriously than in the past".
Similar(59)
Furthermore, this safeguard is much more efficacious than one that would involve evaluating the subjective motives of police officers conducting automotive stops; without the remedy of suppression, police officers would have a strong incentive to engage in suspicionless, arbitrary automobile stops.
"A Redd deal without global deforestation targets or safeguards makes it much more likely that the orangutan and other critical species that rely on the forest will become extinct".
These two features can provide resolutions for the issues relevant to safety, security, and safeguard, which become much more serious matter internationally these days.
Climate solutions and pollution safeguards are about so much more than protecting the environment.
Such cooperation will, in the long term and in conjunction with IAEA monitoring and safeguards implementation, make adequate verification much more likely.
When the George W. Bush administration imposed restrictions on steel imports in 2002 — albeit under a much more conventional "safeguards" law — the European Union, China and many other countries immediately followed suit with their own tariffs to prevent steel trade from being "deflected" into their markets.
Plainly, we need to do so much more to safeguard our networks," said Schiff.
The magistrates' association acknowledged that the Chilean judiciary could and should have done much more to safeguard the rights of those persecuted by the dictatorship.
Jeffersonians are much more interested in safeguarding democracy at home; they are wary of unsavoury allies and apprehensive about war.
However, a successful asset-seizure programme also depends on a much more mundane task: safeguarding the forfeited property until it can be sold off, auctioned or given away to victims of organised crime.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com