Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
"I intend to reserve judgment as to whether the proposed agreement includes safeguards adequate to meet this standard until I have an opportunity for a more complete review".
This has given rise to submissions that the UK legislation has failed to keep abreast of the consequences of these advances and is ill-fitted to do so, and that in any event parliament has failed to provide safeguards adequate to meet the developments.
Separately, a group of largely European computer and election experts signed a very similar statement known as the Dagstuhl Accord, which welcomed further research on internet voting but concluded that "no solution … has yet been proposed that provides safeguards adequate against various known threats".
Similar(55)
Until now, prison officials have voiced confidence that the safeguards were adequate, pointing to the fact that despite dozens of attempted suicides in the last four years, none had been successful.
"Even if the intelligence agencies always act within the law it must be right for that law to be reviewed from time to time to see whether the safeguards are adequate.
If the governor thinks the bill's safeguards are adequate, it's difficult to envision him vetoing it.
In countries where legalising physician-assisted death is being contemplated, the development of such a consultation provision could also be considered in order to safeguard the practice of euthanasia (as it can provide safeguards to adequate performance of euthanasia and assisted suicide).
Do we have adequate safeguards in place to prevent fraud?
It is critical that we have adequate safeguards.
Will there be adequate safeguards to prevent abuse?
The fiscal compact provides adequate safeguards against the risk involved in a joint and several obligation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com