Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
In addition, the possibility of contact loss and safe contact conditions between the moving mass and the tensioned beam are also studied.
The objectives of this study were to identify values for safe reduced speed, safe kinetic energy and safe contact pressure from the literature and from enterprises and to identify the factors influencing the choice of values.
Hopefully, we'll hear the rover operations team, who'll be based in Turin, Italy, call out "Tango Delta Nominal", or some such equivalent, to indicate a soft, safe contact.
But safe contact requires a qualified team of cultural translators and health care professionals that is committed to staying on site for more than a year.
On the other hand, to produce stable and safe contact with the ground during the IP and DSP, a number of control techniques can be used to solve the force/position control problem [16].
TackleBar Football is designed to facilitate safe contact and sound fundamentals while maintaining game speed and discipline.
Similar(52)
The primary purpose of the ID card that the mayor and the archbishop cited Wednesday is making residents of the city feel safe contacting the police, if they find themselves the victim of or a witness to a crime.
At this time, they also configure a list of "safe contacts" who their kids are allowed to email with – people like grandma or grandpa, for example, plus other family members or close family friends.
Hate speech may not be a crime, or people may not feel safe contacting law enforcement.
They often feel safer contacting experienced house sitters, instead of trusting their homes with someone they find in a classified ad.
We heard on the news that West Africans resisted recommendations about hand washing, safe burials, contact tracing and quarantines.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com