Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
But, Dr. Lanza said, the question of whether cloning is safe applies to all cloning, whether it involves fetal, embryonic or adult cells.
Similar(58)
Braathens SAFE applied for a concession on a route from Norway to New York on 27 March 1950.
On 30 January 1953, Braathens SAFE applied to start a route from Oslo to Trondheim Airport, Lade.
The following year, Braathens SAFE applied to extend the route to Tokyo, but this was also rejected by the government.
Braathens SAFE applied to operate to all the airports in Northern Norway, but the contract was awarded to SAS.
On 22 July, the Braathens SAFE applied for a three-year concession, but this was rejected because SAS stated that they would restart the route.
On 25 June, Braathens SAFE applied to fly to London, but instead wanted to fly to London Stansted Airport, to have better landing slots.
Prior to the opening of Kristiansund Airport, Kvernberget, Braathens SAFE applied for a concession to fly to it along the West Coast, as well as the direct route from Oslo.
In 1953, Braathens SAFE applied to fly five routes: Bardufoss – Alta – Kirkenes; Stavanger – Bergen – Trondheim (both with Herons); Tromsø – Alta – Hammerfest; Bodø – Harstad; and Bodø – Harstad – Tromsø (all with de Havilland Canada DHC-3 Otters).
Braathens SAFE applied in a joint venture with the Norwegian America Line to start a cargo flight to the United States and the Far East, but this was declined by the ministry.
Braathens SAFE applied for fifteen-year concession on 5 February 1948; Minister of Transport Nils Langhelle from the Labor Party knew that he would be violating DNL's concession by granting Braathens SAFE a concession, but at the same time he was worried that Braathens SAFE could easily flag out to another country, from which DNL would receive no protection.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com