Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "sadly of" is not correct and does not convey a clear meaning in written English
It is not usable in standard contexts as it lacks grammatical coherence. An example could be: "Sadly of the situation, we had to cancel the event." Alternatives could be "unfortunately about" or "regrettably regarding."
Exact(45)
Sadly, of course, more wasn't forthcoming.
Sadly, of course, we can't go there.
Not, sadly, of my life, but of my writing.
Sadly, of course, "sometimes a frog is just a frog".
He speaks sadly of the absence of children.
"They are good houses," he said sadly of his work.
Similar(12)
Sadly, most of Blackwood's work is out of print.
"Sadly, none of the above.
Sadly, neither of them was.
Sadly, none of this is exactly news.
Sadly, most of them are awful.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com