Your English writing platform
Discover LudwigExact(19)
Those calls were sadly left unanswered.
This, sadly, left The Nolympics, a very funny and engaging book, high, dry and unreviewed.
Stands across the country were sadly left bare, while the pitches were brimming with talent.
Jeff Brazier, TV presenter and father to Goody's two children, said: "I'm devastated to learn Jade sadly left us on Mother's Day.
Then Mayakovsky giving himself more and more to party propaganda, and Pasternak understanding him less and less, sadly left to stand on his own feet with no gods to admire.
I have kept your secret to myself for nearly 30 years, but now that you have sadly left us, I don't think you would mind if I told the tale from the Yankees' spring training camp in Fort Lauderdale, Fla., in the late 1970s.
Similar(40)
"We Sadly Leave This Friendly Neighborhood".
Although he lived happy and died happy, he sadly leaves behind his adored wife Polly Adema and cherished children Lauren and Drew.
And it's a very short lived season, saying hello from early March and sadly leaving us by the end of May.
"I can get any woman from any man," she boasted, as recorded by Robert A. Schanke in his entertaining biography, " 'That Furious Lesbian.' " Married for 15 years to a portrait painter, Abram Poole, in a complex relationship that Schanke sadly leaves unexplored, de Acosta continued to pursue influential and beautiful women until her intense passion for Garbo became an obsession.
I'd have loved to speak to Trevor Bolder about those times too, and about his ferociously groovy bass playing, whicht took the likes of The Jean Genie and John, I'm Only Dancing to another level, but a scheduled interview in January was cancelled because he needed an operation and his tragic death yesterday sadly leaves Woody Woodmansey as the last surviving Spider.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com