Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
"She that did all in me all hath undone" admits, for the first time, the presence of the sadly impossible She.
Just as I realized that this was sadly impossible, it dawned on me that the singer that was being clocked was Rihanna, who appeared more besotted with fashion shows than the most committed critic.
(An even better, but sadly impossible, match for Trump: the short-lived but sensation-making "Morton Downey Jr. Show," which ran for a couple years in the late nineteen-eighties, and where Trump could have traded insults with the vituperative host, mocked his fellow-guests, and basked in the madhouse frenzy stirred up by the braying audience).
Given her well-documented history of making false statements about health-related issues, it is sadly impossible to take this statement at face value.
Similar(56)
Useful: but, sadly, also impossible.
When your CV reaches them (assuming they are accepting speculative applications or are interested in seeing them), it is more than a piece of paper--it is the representation of a person they have spoken to, which makes rejecting it much more difficult (although, sadly, not impossible!).
England's XI look great, especially after their real-life big defeat against Uruguay (though sadly it's impossible to size up the literary competition as there is no entry for the Latin American country): This England team really are the complete package, with an unbeatably heavyweight midfield of Austen, Dickens and Shakespeare.
"Sadly it is impossible to continue delivering the same level of services for passengers when we are seeing cut after cut in investment in local bus services," he said.
Maynard said, "Sadly, it is impossible to forget my cancer.
Sadly, it is impossible for curators to read all of the biomedical literature pertaining to a nomenclature's domain.
Other than that, just try not to be a prick, which is sadly impossible in any form of higher education.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com