Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Seconds later I've fallen into another pit and I'm sadly able to confirm there's no way of telegraphing these plunges.
Similar(59)
Sadly, being able to elect to invite in the gaze, male or otherwise, is a rare and great privilege.
There's no perfect way to balance the competing interests here, and universities will never, sadly, be able to ensure that campuses are 100% safe for female students.
He said whilst he was a friend of Mr Coulson's, he had not "sadly" been able to talk to him for a year.
"I have voted for the ANC, but I would very sadly not be able to vote for them after the way things have gone," he wrote in Britain's Prospect magazine.
Based on an idea by another great author Siobhan Dowd, who sadly wasn't able to write it before she died, it tells the story of Conor, whose mum is terminally ill.
Thanks to a Chrome plugin (which the team sadly wasn't able to finish during our hackathon), you could even link the Passage phone app with your desktop, so you could scan your image with your phone and use that to log into a website on your desktop.
Sadly, we were able to answer Sita and her students' call two years late.
Chapin's untimely death in 1981, undoubtedly robbed the world of some of the most prolific and beautiful songs that he sadly was never able to write.
Kate Kunath's new documentary is a love letter to Starlite, a renowned, all-inclusive space, which managed to survive 50 years of racial and sexual social inequality, but sadly wasn't able to withstand Brooklyn's tide of gentrification.
Paris may sadly never be able to change the essential nature of the dysfunctional Jackson family, so even if she does get support and love from some family members -- we're sure her two brothers treasure her -- she will also have to learn that she is as lovable, precious and valuable, as her father believed.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com