Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
Some students in Donovan's classes are able to speak, master vocabulary, socialize and walk, and others appear to attend to even less than he does, engaging in near-constant self-stimulating behaviors, like repetitive jaw chomping, collapsing to the floor during class or reciting many times an hour descending notes that resemble a sad bird call.
Similar(58)
The soulful melody and wistful harmonic colorings of "Oiseaux Tristes" ("Sad Birds") were rendered with supple rhythm and lyrical tenderness, and not a trace of sentimentality.
And the transcribed birdcalls of Ravel's "Oiseaux Tristes" ("Sad Birds") tied the late part of the program back to its starting point in Messiaen, the impressionistic piece "La Colombe" ("The Dove").
Though frightened and sad, the bird agrees, and the tree, limbs now stained red, produces the rose.
Fallon switched things up and played Magic Mike, with Tatum taking on the role of a sad "Magic Bird" who needs Mike's help to feel better.
In a series of romantic double portraits, sad-eyed birds and mammals seem caught in states of hopeless longing.
Jabbing, apologizing and then jabbing again, it takes Harriet Ayikoru nearly 20 minutes to find a usable vein beneath the sleeves of the sad old Tweety Bird T-shirt that Sentina Drajiru wears, and when the melarsoprol goes in, Ms. Drajiru winces.
"I'm sad for the birds, if they lose their habitat".
The BHR to Allergens domain (4 items) shows that patients with SAD react to birds and cats, while those without SAD cannot stand wool or down.
"Where night's black bird her sad infamy sings," we can imagine Dowland singing to his own lute accompaniment in "Flow, My Tears," "there let me live forlorn".
John Dowland "Flow My Tears" (Lachrymae) (1604) "Where night's black bird her sad infamy sings, There let me live forlorn," lamented John Dowland (1563-1626) in his best-known lute song, Flow My Tears.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com