Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(37)
Hollywood no longer depicts reporters in ruthless pursuit of criminals, high and low.
He was snapped up by Clydesdale, gaining the moniker "Fred the Shred" for his ruthless pursuit of cost savings.
Removing the Paterno statue allows Happy Valley to forget its own compliance in a national crime, to expunge its own culpability in its ruthless pursuit of glory.
You have to admire the collaborators' ruthless pursuit of smut; all the ribald jokes are here, from Gennifer Flowers to the blue dress.
Venice, he writes, was a "joint-stock company" run by unromantic opportunists for a "frighteningly consistent" purpose: the ruthless pursuit of material gain.
The US is traditionally seen as blessed with more open government, but the immediate backdrop to today's event is the increasingly ruthless pursuit of American whistleblowers.
Similar(23)
To begin with, he was relentless – I would go as far as to say ruthless – in pursuit of personal improvement: never once was he satisfied that he had reached his limit.
He is ruthless in pursuit of commercial goals, otherwise he would not have been so economical with the truth two months ago when he ruled out any notion of signing Beckham.
Rowlands's finely researched biography is a frothy read — like leafing through decades' worth of fashion magazines — but Snow, however charming, had a darker side: she was ruthless in pursuit of her goals, largely ignored her society husband and docile daughters, and drank prodigiously.
In a meeting early in 1948, Dwight Eisenhower, then the outgoing chief of staff, dressed Groves down for not having paid his time in rank, and saying of his performance the previous year that he had been rude, arrogant, insensitive and cruelly ruthless in pursuit of his goals.
Ruthless in pursuit of success.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com