Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
"Food was important but in a more rustic sense," she says.
Similar(59)
His cooking is simple and brash, as American as it is inflected with Italian flavors, rustic in the sense that it comes out of smoky, wood-assisted ovens, and urban for the very same reason.
Though changes were made with sensitivity to the natural surroundings — like the stylized mountain designs on the building facades and the installation of a small island refuge in one of the ponds to keep coyotes and foxes from feasting on ducks — there is no question that some of the campus's rustic charm and sense of roughing it is being lost.
Great care is taken in the choice of materials for and construction of the cha-shitsu so as to give it a sense of rustic yet refined simplicity.
The artists' common ground included minimal forms combined with conceptual irreverence and a sense of rustic chic regarding materials and objects that was complemented by the centuries-old Italian buildings in which their work was often exhibited and photographed.
Relais Sant'elena, Tuscany This family-run villa outside Bibbona village, was built in the 16th century on a farm, but there's little sense of the rustic for guests.
Back at the resort, the muted colours and the faux-rustic chic made a little more sense, somehow in keeping with the stark beauty of the surrounding scenery.
By the time they reached the house — a lone rustic structure by a river — Thornwell's sense of reality had begun to warp.
And when she mediates between the rustic Pheobe and Silvius (Natalie Walter and David Birkin), you can sense her channeling her frustration with her own plight.
They're often times rustic, but they're generally balanced and have a sense of place".
Everybody wants to cultivate that sense of underdog, salt-of-the-earth, rustic cool that comes with being perceived as small.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com