Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
As for "Diamonds," it is Russian, set to Tchaikovsky and choreographed in the style of St . Petersburgs Imperial Ballet, at whose school Balanchine was trained.
However, the Millfield swimmer likes hunting down his prey and, after overhauling the Russian, set about eating into the Americans' lead.
And if her French diction for the Duparc songs was awkward and unidiomatic, Rachmaninov's Russian set her free to soar gloriously, calling on all her native reserves of expressive intensity.
(Scott) ★ 'CARGO' (No rating, 1 30, in Russian) Set in the Soviet Union in 1984, Alexey Balabanov's morbidly compelling thriller follows a sadistic police officer (Alexey Poluyan) on a journey of escalating depravity.
Next came a rarity, "Pribaoutki," four nonsense rhymes in Russian set to music by Stravinsky, performed by the mezzo-soprano Laila Maria Salins, who helpfully read English translations of the wonderfully absurd texts before singing them vibrantly.
Next up was Beto, performing various Zumba routines complete with wardrobe changes and global shoutouts (the Mexican set had a mariachi band in sombreros, the Russian set featured trapper hats and violins); there was a LED set (very Will.I.Am).
Similar(54)
The apocalypse project fell through, and Mr. Zvyagintsev translated the script to a Russian setting.
Dominic Rowan as Lopakhin, Paul Hilton as Trofimov and Natalie Klamar as Varya also locate their characters precisely in a contemporary Russian setting.
First World War, unused A pencil note says 'Vladivostok', and although this card has an American back, the script on the goods wagon gives away the Russian setting.
In so doing, he sought to introduce German educational ideas to a Russian setting, an illustration that the marriage of national and foreign instruction is nothing new.
While at the Lyceum he also began his first completed major work, the romantic poem Ruslan i Lyudmila (1820; Ruslan and Ludmila), written in the style of the narrative poems of Ludovico Ariosto and Voltaire but with an old Russian setting and making use of Russian folklore.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com