Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Instead of a sweeping examination of the corruption and political repression of the Mubarak government, the prosecutors rushed the case toward trial last spring in an apparent attempt to soothe protesters.
Similar(59)
Apparently rushing the case to court to placate street protesters in April 2011, prosecutors charged Mr. Mubarak with responsibility for the killing of civilian protesters during the last six days of January 2011.
In one, the morass grew so thick that the judge scheduled pretrial proceedings after the date he had set for the trial, evidently realizing that there were too many unresolved issues to rush the case.
The court elevated that case to a forum for striking down the entire ban on corporate spending and then rushed the process of hearing the case at breakneck speed.
There is a sense that the finance minister Amos Kimunya rushed the IPO through quickly, in case Kibaki and his supporters lost power.
He said he needed 'cover' in case 'they' rushed the stage on him.
The Court of Arbitration for Sport - world sport's highest legal body - will have to rush through the case if this drawn-out matter is set to be resolved ahead of next month's Nations Cup.
The government rushed to investigate the case thoroughly, eager to dispel any notion that it took lightly the killing of one of its citizens, even one opposed to majority rule.
He said that he immediately tried to resolve the matter with the Manhattan district attorney but that he was told there was no rush because the case was more than a decade old.
"And he's prepared in case anyone rushes the mound".
Israel's largest newspapers jingoistically referred to her as "the soldier spy," rushing to sensationalize the case at the expense of their own vital interest in press freedom.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com