Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
And Saudi courts are unlikely to rush to lay bare the finances of a well-known native son.
At the start of every season, some here said, there is a rush to lay claim to the best spots for fish houses on Lake Minnetonka, and with that comes the risk of being among the first to test the strength and depth of the ice.
DON'T rush to lay down infrastructure for the space economy.
Similar(57)
To preserve cash, many tech start-ups are rushing to lay off employees and cut expenses.
When the site's owner, Dow Jones, recently severed ties with its editors, Kara Swisher and Walt Mossberg, both sides rushed to lay claim to a new conference business.
They turned off almost all the lights to conserve power and huddled around a few working computer terminals, peering over computer printers with flashlights as they rushed to lay out the paper.
With darkness approaching, as crews of Mr. Kearsley-pratt's workers in hard hats and orange jumpsuits rushed to lay enormous sheets of blue tarpaulins over a flat field of freshly laid garbage to discourage the pickers from coming onto the grounds at night, a female scavenger in her 50's approached a group of foreigners taking pictures of the scene.
The problems were most pronounced in parts of the country like southern California, south Florida and the Southwest, where prices of houses and land once doubled, or even tripled, in a single year, and developers rushed to lay out quilts of new subdivisions and build condos.
Due in part to this, enterprise software makers are rushing to lay claim to an amorphous "midmarket" whose boundaries stretch from companies with $100 million to $1 billion in sales.
As portmanteau fans rush to be the first to lay claim to the phrase "Snoo-Bo", we're busy wondering if this might just be the daftest duet of all time.
WHAT TO BUY Send blue to yellow while splitting with a thin takeoff for number two to lay a rush on black.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com