Your English writing platform
Free sign upExact(14)
I would not rush to conclude that it is an anti-Israeli stand".
That rarely happens: in the rush to conclude an agreement, such issues are often shelved.
That said, Ireland's emphatic endorsement at the weekend will now lead to a rush to conclude the business.
As the lunch hour drifted past he would become increasingly anxious and then rush to conclude a point.
To do so requires us to claim that imaginative space, and to live with Keats's "uncertainties, Mysteries, doubts", rather than rush to conclude and summarise.
While he found in interviews that many people reminisced fondly about those depression years, we shouldn't rush to conclude that depressions are happy times.
Similar(45)
Leading computer manufacturers and Internet service providers (ISPs) rushed to conclude agreements, allowing them to bundle Navigator with their products.
An administration official said that while American explosives experts were not allowed to contribute as much as they could have to the investigation, creating a sense that the Mexicans were rushing to conclude that the blast was an accident.
The deal to increase the Tuition Assistance Program was reached this afternoon, as lawmakers rushed to conclude a series of conference committee hearings that the two houses of the Legislature convened last week to negotiate the final details of the budget.
In the past months, the outgoing commission has been rushing to conclude two proposals that promise to deliver for free new capabilities to consumers and public safety agencies.
Rather than rushing to conclude that school entry at an older age has any persistent beneficial effect on outcomes, we attempt to offer parental self-selection as an alternative explanation for the discontinuity of achievement around the enrollment cutoff date, at least for China.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com