Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
The first is to close your eyes and rush in now, regardless of whether it is good for Britain - that is advocated by Michael Heseltine and Charles Kennedy.
However, there's no need to rush in now.
Similar(58)
"We're seeing the water rushing in right now," Curt Zimbelman, the mayor of Minot, said in an interview on Thursday.
The world has gone a little crazy, everybody's in a rush, everybody's now now now, more more more.
When we talk of a standout performance, we mean an actor standing out against a drab or ordinary backdrop, and both of these men have specialized in outshining foolish films: Firth in "A Single Man," Rush in "Shine". Now they join forces to delve into a saga of genuine pain and camouflaged wrath of which the rest of Hooper's film seems barely conscious.
"It means that whereas water might previously have sat in fields, now it goes rushing in straight lines to the river".
In Britain, when price regulation was disbanded in 1997, supermarkets rushed in and now sell a quarter of all books, according to the way that Nielsen, a market-research outfit, calculates it.
This unfortunate demographic, which has become an easy target for anti-technology pundits, a peg for prurient essays on hookup culture, and a marvellous resource for op-ed columnists in a rush, is now in possession of its very own cable channel: Pivot, which débuted, very quietly, last month.
Democratic strategist Erick Mullen said: "Holding out at this point is a win-win because superdelegates will leverage their support for everything … There's no incentive to rush in for free now".
Having predicted the US green rush in 2012, he now claims that America is on a trajectory that cannot be reversed, and suggests that the global weariness with the war on weed will eventually see the industry accepted around the world.
Nobody else in the original cast of "The Gold Rush" is now in pictures.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com