Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Rush further accused Chan of strapping the heroin to his body whilst wearing rubber gloves.
Similar(59)
Rushing further through the year, we eventually reach the "unknown knowns"; those films that we know are there but have yet to spot.
Instead of heading for the exits, many terrified patrons and casino employees rushed further into the facility only to be trapped when the bandits ignited the liquid.
Yet, as the world of movies rushes further ahead, as micro-budget and fiercely radical independent films push the boundaries of the possible ever further, the Academy creates new divisions based on old hierarchies.
The headlong rush towards further adoption of open-access models demands careful thought.
Notes on seats at the show proclaimed fracking to be "the big fight … we must think before we rush into further action to fracture the earth".
Suggesting that it will not rush into further rate cuts, the Fed shifted its outlook for coming months to neutral from its previous assessment that the economy was at risk of a slowdown.
Yellen was at pains to point out that the Fed won't rush into further hikes, and that it would monitor closely what was happening to the inflation rate.
Rush garnered further attention for his over-the-top portrayal of the pirate captain Hector Barbossa in the blockbuster Pirates of the Caribbean series: The Curse of the Black Pearl (2003), Dead Man's Chest (2006), At World's End (2007), and On Stranger Tides (2011).
Upcoming legislation in the form of the EU's PSD2 and the U.K.'s Open Banking, which forces the banks to open up their data to new entrants, is only going to expedite this re-bundling gold rush even further.
"Rush Hour" further undercuts the long-held Hollywood logic that a buddy movie without a white star can't cross over.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com