Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
California has been famous since the gold rush for creating fortunes overnight.
Similar(59)
Not satisfied with a reputation that has become a byword in science fiction (a word not mentionable in polite society) or for creating a rush on hotel towels--and oh, yes, "The Hitchhiker's Guide to the Galaxy," a must for those extra-terrestrial minded.
That approach may seem strange given the company's pioneer status in the market (founder Justin Kan kicked off the lifecasting trend with his personal channel back in 2007), but VP of marketing Evan Soloman says Justin.tv doesn't put a high premium on being the first to adopt a new technology or platform, which is why it didn't rush into creating apps for the Android or the iPad.
Don't rush while creating this.
Or possibly when Rush Limbaugh was creating a formula for fact-optional conservative media that Fox News has run away and hid with.
A full-fledged 3-D television turf war is brewing in the United States, as manufacturers unveil sets capable of 3-D and cable programmers rush to create new channels for them.
Once the iPad SDK is released, many developers will be in a mad rush to create apps optimized for Apple's tablet device.
More animals will suffer, as makers of such horrific videos rush to create a new supply for their customers.
Along the way, this new gold rush will create plenty of opportunities for the enterprising prospector and shovel-seller alike.
The European Union, in its rush to create yet another refuge for financial speculators and to commit to creating yet another mechanism for generating billions from fictitious financial assets, has opted for a market approach instead of a regulatory approach, which could and should have been used.
The Gold Rush created demand for Levi Strauss's blue jeans, invented in 1873.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com