Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
THE NEWS A runway version of traffic signals will be installed at 20 busy airports to prevent collisions during takeoffs and landings.
The verdict: The runway version of laying a Mexican blanket in a sun-dappled field of wildflowers.
In the Project Runway version of Chinese water torture, Kimberly is told she is in and Anya is told after a few agonizing minutes that she is also in.
Similar(57)
Customers can choose between Heritage and Runway versions, from classic styles in English-woven gabardine or reinterpretations using innovative fabrics like an oxblood velvet-finish vinyl for men or calfskin, screen-printed with black hearts for women.
Resigned to the fact that America did not want Amber, Mr Karem made a cut-down, runway-launched version of it for export, called the Gnat 750.
Capes are making a comeback — the fall runways showed versions in everything from mohair to wool –– and cropped peacoats (see Miu Miu and Burberry) are in attendance, too.
It is known for ferrying people and cargo, dropping paratroopers, and operating on short and substandard runways, and versions have been made for landing on ice and snow, for electronic warfare and for use as aerial gunships.
Roland Mouret – recently announced as a judge in Project Runway, the French version of the US fashion reality competition – showed a collection he described as true to himself.
Ms. Anand's factory can deliver her version of runway styles to stores four to six weeks after an order.
The second floor houses the Purple Label line, which offers expensive versions of runway clothes, and the first floor is handbags, shoes and jewelry.
As Mr. Newton noted, athletes are more inclined to adopt high-fashion looks, especially since basketball players turned their postgame conferences into their versions of runway shows.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com