Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
The process of modeling the engine, development of the controller, the hardware set-up that was utilized in running the controller validation work and, the results of utilizing the proposed system over transient cycles (e.g., FTP) and other certification cycles (e.g., RMCSET cycle) are presented.
Similar(59)
Pellet grills need electricity to run the controller so you'll not be hauling them to the beach, and the smoke flavor is delicate and elegant, but not as aggressive and deep as charcoal and wood.
They integrated the touchscreen controller with the display controller running the screen beneath it, allowing them to work together and avoid interference.
An optimiser modifies controller parameters running on the controller (a digital signal processor) in real time and the resulting sensor data is recorded and processed.
The program running on the controller can assign and reassign tasks to handle individual agent failures on demand.
Each finger takes this desired position as a reference command and runs the PID controller.
Mr Croucher blustered on about Eurocontrol having control of lots of airspace over Europe, and Irish controllers running the skies over bits of Britain.
Staff from the Planetary Society, the nonprofit organization running the project, say ground controllers have failed to make contact with the craft since its launch yesterday, but they are still hoping that it might have reached orbit and for some reason remained silent.
The numbers come from a computer simulation based on running the system with 10 percent fewer controllers, and using air traffic volumes from March 29, a Friday, when traffic is usually heavier.
The controller runs the following services: nova-api, nova-scheduler, nova-objectstore, Rabbit-MQ, MySQL, and nova-network.
The controller runs the process of injecting current and measuring voltages, collecting the demodulated results into a matrix.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com