Your English writing platform
Discover Ludwig'running status' is correct and usable in written English.
It is typically used to refer to the current condition or progress of something. For example: "We need to check the running status of the project before we move on to the next step."
Exact(14)
To acknowledge running status and control development trends of regional freeways, statistical data is necessary.
The running status is then given to the second control layer.
Consumers' instances remain in the running status on the compromised node.
The accurate selection of suitable features that reflect the running status of equipment in practical application of fault diagnosis is the key point of research.
runningstate(τ i, t) reflects the running status of task τ i at time t, which returns true if τ i is selected to run as a candidate task before t, and false, otherwise.
In addition, an innovative reputation system with an adaptive reputation updating algorithm is also designed to evaluate the overall running status of PMUs, by which FDI attacks can be distinctly observed.
Similar(46)
Yet the challenge for Mr. Richardson is whether he can break out of the "also ran" status as the fourth-ranked candidate on the Democratic side and knock off one of the top three, with his aim, according to his campaign staff, squarely on the person in the No. 3 spot: Mr. Edwards, who has been losing ground lately as the Clinton and Obama campaigns devote more resources here.
Again, a change in performance from sleep restriction or extension by a very small amount may result in a gold medal or also ran status.
The biggest site running on status.net is the Twitter clone identi.ca, which the StatusNet itself runs as a way to demonstrate its technology.
There are about 2,000 public microblogging sites in total running on status.net right now, with somewhere between 200,000 to 300,000 active users.
A progress bar appears to display the running job status and amount of sequences scanned.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com