Your English writing platform
Free sign upExact(1)
To address this circular dependency, we propose an Uncertainty Model for the WCETs, which captures the performance of tasks running on a range of possible ASIP implementations.
Similar(59)
The demonstration shows Microsoft is making progress toward the new operating system, which it promises will run on a range of hardware devices from traditional PCs to laptops and tablets, using both touchscreen and mouse and keyboard commands.
The code runs on a range of NVIDIA and AMD GPUs in single and double precision accuracy.
Rectanus said "Schools and districts run on a range of $5,000 to $15,000 per student every year, with the lion's share (usually more than 80%) committed to personnel, transportation and capital expenditures.
The company touts Java as an attractive RIA platform in particular because it already enjoys a substantial developer community and runs on a range of devices from mobile phones to TVs.
Android is an open source operating system developed by Google that runs on a range of phones from different manufacturers such as HTC, Samsung and Sony Ericsson.
However analyses were also run on a range of alternative phylogenies (see below) Character optimization was performed with the program Mesquite 1.12 [ 90], using weighted squared-change parsimony [ 91].
For example, finding that number using STRUCTURE can be a very time-consuming task due to the fact that it has to be run on a range of different values for K, each of which might take a long time to complete.
To test this model, oxygen consumption and kinematics were measured in nine human subjects while walking and running on a treadmill at range of speeds.
The New Hollywood of the seventies ran on a wide range of exclusions as well.
The current version of Red Hat Linux runs on a wide range of hardware, automatically loads OpenOffice, and provides a usable and visually attractive desktop.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com