Your English writing platform
Discover Ludwig"running light" is a correct and usable phrase in written English.
It is an idiomatic phrase and can be used to describe a vehicle that is travelling very quickly, or a person who is running rapidly. For example: "The car sped down the road, its engine roaring as it went through the night like a running light."
Exact(19)
"This isn't just running light over intact skin," Dr. DiBernardo said.
In the latest generation of Audi headlights, low- and high-beam LEDs are separated, and the running light doubles as turn indicator.
It is the one most prone to entice readers by putting a superstar's picture on its cover and running light features on famous musicians.
The two puzzled over a piece of red glass, roughly two inches square, with a grid of regular bumps — a lens from a boat's running light, Ms. Lambert concluded.
What everyone agrees on is that we will have no idea until Saturday's qualifying session who has been sandbagging and who has been running light on fuel in order to show off fast lap times.
A study completed last year by the Insurance Institute for Highway Safety found a 3percentt decline in such crashes in a nine-state area during the time period that daytime running light systems were introduced.
Similar(41)
The independent.co.uk website has been criticised for running light-weight content, not least by many of its own staff.
New Jersey Transit will start running light-rail trains to Port Imperial in Weehawken on weekends beginning Saturday, its executive director, George D. Warrington, said yesterday.
For "Raise it Up" she climbs into the crowd, sits on a fan's shoulders and borrows someone's flower headdress before skipping down and running light-footed back to the stage.
Better to head back at night, running lights switched off.
The headlamp, mounted in a small cowling, incorporates a horizontal strip of LED running lights.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com