Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Mo Farah, too: he's been busy getting slagged off for only running half of the London Marathon and presumably cursing the day that he ever did the "Mobot".
In the four years this programme has been running, half of the 520 staff members are women, as well as 12 of the 14 curators.The UAE is not, however, the foregone capital of art in the Middle East, or even of the Gulf states.
In fact, she's one of three women who are suddenly, and with little fanfare, running half of the six vehicle divisions at the world's largest — and heretofore very male-dominated — automaker.
Similar(57)
Boot camps, football games, jogging groups, buggy runs; half of the city seems to be here.
His comments on tax only came when he was encouraged to criticise Mo Farah for accepting £250,000 to run half of the London Marathon.
Carey Carpenter Private sector organisations can help improve regulatory standards: In Kenya, members of the Kenya Pharmaceutical Association (KPA) run half of the neighbourhood pharmacies, and they are forming a network of accredited pharmacies called Pharmnet.
The 5,000m and 10,000m Olympic gold medallist then intends to run half of the London Marathon in April, ahead of going for the full distance in 2014.
The Briton, who won gold in the 5,000m and 10,000m at the 2012 Olympic Games, ran half of the London marathon in April and will run the full version next year.
Obviously, there was that slightly unusual scenario where he ran half of the London Marathon but he's continued to run some road races and competed at a track meet in America last week, which is what he did last year, followed by the annual 10k road race through central London.
The few walks he had, he only got to achieve a scoring run half of the time.
(At the 2006 Children in Need concert in Cardiff, a dress rehearsal had been attempted on the day of the performance, but there was only time to run half of the show).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com