Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
"I'm running a warehouse for the dying," she said bleakly.
"We'd have a line manager driving around searching for stock in multiple locations rather than doing what he should have been doing, which was running a warehouse".
The pair met in the early 2000s, when Gary was running a warehouse venue in Shanghai called The Lab, a popular haunt for the city's small community of DJs.
Similar(57)
The MoD is to continue running a warehousing operation on the site until 2019 but areas of the site will be vacated to allow roads to be built.
"I prefer someone who made all their money outside the public sector," said Jim Grafton of Meredith, who runs a warehouse and delivery business.
Over the last three years, the younger Robert Murtha has operated Murtech Inc., a small contractor in Glen Burnie, Md., that runs a warehouse and offers engineering services.
Another was simplicity itself - the Phoenix Community Scheme in Newtown, Powys, which runs a warehouse of discarded and donated furniture and household items for needy families in mid-Wales.
"We know how to run a warehouse," said Harvey Rickles, the general manager of e-logistics for U.P.S. "We have inventory management systems and tracking systems already in place".
A spokesman for the Police Department said that no one asked for the knockoffs in 2009 — an explanation that was bewildering to the operators of the clothing bank, who run a warehouse that supplies clothing to needy New Yorkers.
The most efficient way to run a warehouse is to let the orders pile up, so that when a worker walks around picking up orders, the picking density is higher and the worker has less distance to walk.
Sue, a levelheaded, good-hearted French Canadian who runs a warehouse in Montreal, has a Haitian boyfriend she adores, but she knows full well that in any other place the relationship would be laughable.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com