Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The unit of analysis of the address disclosure evaluation is the individual runner whilst the route constitutes the unit of analysis of the temporal evaluation.
Similar(59)
The 29-year-old was originally a keen cross-country runner, but injury whilst at university led her to take up cycling.
In other words, the first part of the analysis (i.e. cluster analysis) measures precision whilst the second part, involving the volunteer runners, measures accuracy.
The organization pairs the athletes and coaches up, performs Criminal Record Bureau CRBB) checks, but then allows the relationship between the pair to develop on its own; and thus, whilst once a week is the minimum, runners are then free to decide if they want to go more or make their visits longer.
I am The Runner, a man on a semi-secret mission to destroy personal bests whilst honing my body into an approximation of a normal man.
In 1962, 1964 and 1965 when Jim Clark won in a Lotus, John Surtees was runner-up in a Lola in the first of those years, whilst Graham Hill was beaten into second place driving a BRM in the latter two.
These results are in accordance with previous field observations, whereby 89 % of ultramarathon runners presenting gastrointestinal distress during a 161-km ultramarathon also reported nausea, whilst abdominal cramping (44 %) and diarrhoea (44 %) were reported to a lesser extent [17, 18].
In addition, the total amount of running volume to be completed in participant's regular running shoes whilst making this transition should be considered, as it is important that runners maintain a normal volume of running training to maintain cardiorespiratory fitness.
Alonso did finish runner-up on three occasions, missing out by four points in 2010 and just three in 2012, whilst he was a long way adrift last season, with Vettel champion on each occasion.
Whilst here.
That "whilst"!
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com