Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(59)
In contrast, Orb, this year's Kentucky Derby winner and a likely Belmont runner, calls Belmont his home turf.
At 8pm on Thursday, the world's attention will turn towards a tall Kenyan runner called David Rudisha.
But in 1982 his terse description sparked the interest of a British air-force officer and long-distance runner called John Foden, who wondered if it really was possible to run from Athens to Sparta and arrive the next day.
It might seem improbable that a runner called Fatty by his college teammates would become the first American to break both the 27-minute and 13-minute marks, but Solinsky has been an improbable specimen all along.
In a statement released on Monday, the Republican presidential front runner called for a "complete shutdown of Muslims entering the United States until our country's representatives can figure out what is going on".
The idea for "The Runner" called for one person to set out cross country, accomplishing a series of assignments, all of which he or she would have to perform without being spotted and identified.
Six years ago, Michael Arick, producer of such celebrated movie restorations as "The Exorcist," "A Streetcar Named Desire" and the director's cut of "Blade Runner," called Ms. Minnelli, who owns the rights to the show.
Set in an overpopulated future Los Angeles that never sees the sunlight, Scott's movie is about a "blade runner" called Deckard, played by Ford, who has to hunt down a gang of android outlaws (replicants) who have escaped to Earth from an off-world colony.
On the fashion front there, New Balance gave out their latest cushioned runner called the Fresh Foam 980 while undergarment company Fashion Forms had a limited edition crystal embellished line.
So keen was she that she even threatened at one point to bring down the non-runner, Call Me Dave.
Over the past four quarters China's economy has recorded what runners call "even splits", keeping a steady pace, lap after lap.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com