Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
But then, during an easy run on a trail near my house, I spotted another slow runner ahead of me.
Reyes sprinted so fast from second base to third that he was gaining rapidly on Jason Phillips, the runner ahead of him.
Teams with a runner on second and one out scored an average of 0.682 runs, meaning their chances of scoring decreased if they sacrificed the runner ahead.
Shrewd Australian racing brains realised Moore had put in an inordinate amount of homework before the Cox Plate and he again had studied each and every runner ahead of the Melbourne Cup.
Maybe with another batter it would have been a double, but there was no doubt that Reyes would get to third — he reels around the bases, the pink armbands a blur — and that the runner ahead of him would get home.
Focus on catching another runner ahead of you.
Similar(53)
Trump not only remained the front-runner — ahead of Bush and Cruz and the neurosurgeon Ben Carson, depending on the poll — but broadened his lead.
The repeated attacks on his campaign, however, have not altered Mr Corbyn's position as the surprise bookmakers' front-runner ahead of Yvette Cooper, Andy Burnham and Liz Kendall; nor apparently have they had much impact in braking his surging support among those who say the party needs to return to a left-wing, anti-austerity agenda in the wake of May's general election defeat.
If Mr. Romney adopted the tone of the presumptive nominee in his formal speech — delivered in a dark suit and red power tie — he also arrived in Wisconsin with the air of a front-runner, ahead in the polls and with the backing of prominent Republicans.
After Jeter's sacrifice moved the runners ahead, Johnny Damon hit a two-run double.
In line waiting for his heat, he saw runners ahead doing 10 burpees before being released to start.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com