Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(60)
Alternatively, anyone with direct access to a user's computer could run the application and see a visualisation of their movements.
I've made a sample project so you can refer to the source code and run the application while you read through the rest of the post.
It has been downloaded about 2.2 million times, and listeners run the application for an average of 94 minutes a week, the company said.
This separates the application from the hardware, allowing many hardware configurations to run the application.
In fact, run the application on multiple servers because the hardware and operating systems aren't all that reliable.
It then activates the application, a phase which includes the instantiation of the substrates required to run the application.
The used multi-platform base package allows to build and run the application on practically all popular platforms today.
plug an iphone into the mac, run the application on the iPhone, and debug it from the mac.
Wojtowicz is dreaming up incentives, such as bonus points, that would encourage users to constantly run the application on their phones.
Such a process may not be able to run the application for that time interval but can later revert the status and rejoin the system.
This custom logic will then accelerate a specific compute-intensive task call of the application's algorithm, or run the application as a whole entirely on the FPGA.
More suggestions(16)
submission the application
performance the application
course the application
undergone the application
run the apps
functions the application
series the application
undertaking the application
concerned the application
run the requests
encouraged the application
term the application
run the applications
offered the application
turned the application
run the team
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com